【ライブ変換】Apple純正日本語入力【使ってる?】1at MAC
【ライブ変換】Apple純正日本語入力【使ってる?】1 - 暇つぶし2ch308:名称未設定
20/09/13 03:32:12.94 Lg4yOW+b0.net
カタカナ語を変換したときに無意味なスペースが挿入されるクセと、
カッコやカギカッコの後に句読点を入れるとそれが変換履歴に記憶されるのはなんとかして欲しい。

309:名称未設定
20/09/13 09:08:05.40 GpXK4mG10.net
ライブ変換、特許でも取ってるのかね?
ATOKやGoogleがライブ変換をサポートしてくれたら光の速度で乗り換えるんだけど

310:名称未設定
20/09/13 10:25:39.18 +CXP33D10.net
そうか?特に不満ないけど

311:名称未設定
20/09/13 12:40:35.15 pW6a8tHK0.net
>>308
あのスペースはほんと意味わからんね…
入力したものの変換と
入力してないものの推測補完は切り分けてほしい。

312:名称未設定
20/09/13 16:47:16.93 EyXNYTXM0.net
>>311
英単語のカタカナ読みを変換するとアルファベットに変換する機能があるんだが、
そのときに単語の後に半角スペースを入れる。
確かに続けて英語を入力したい場合は半角スペースを入れるためだけに英語モードにする手間を
省けるんだが、カタカナに変換したい場合もそのスペース自動入力が残っている。
日本語モードで英単語を続けて入力することはまずないから、すごく無駄な機能だと思う。
改善されることを望んでいる。

313:名称未設定
20/09/14 10:34:28.79 v4OY9Pj50.net
>>312
>半角スペースを入れるためだけに英語モードに
日本語モードのままでも
Shift+スペースバーで入れられるしね

314:名称未設定
20/10/21 09:22:08.51 +M+Zcl1E0.net
この辞書って学習してる?
なんか使っていて、全く学習がないんだが。

315:名称未設定
20/10/21 10:10:23.55 o8EmNQpV0.net
ちゃんとしてる
挙動が怪しくなってきたらリセット

316:名称未設定
20/10/21 19:47:32.26 iRBaraHq0.net
そのたびにバカになるんだが
まあもう諦めてるw

317:名称未設定
20/10/21 21:15:35.49 +M+Zcl1E0.net
ライブ変換使ってると、学習を制御できない。

318:名称未設定
20/11/15 18:29:24.15 D47rFCZ80.net
>>317
当然だね…ATOKパスポートお勧め
URLリンク(www.justmyshop.com)

319:名称未設定
20/11/16 01:37:24.68 CBh9kCYf0.net
ATOKはさすがにないわ
ライブ変換の方が使える

320:名称未設定
20/11/26 07:56:55.15 UmxCxZoe0.net
しょう、と打って「少」が出てこない
アホなのか仕様なのか

321:名称未設定
20/11/26 12:28:30.39 ZJFJN/Rx0.net
それだけじゃ確定できないからだろ
候補には出る

322:名称未設定
20/11/26 13:56:22.77 YpxHzpLa0.net
>>320
うちは出たな(El Capitan)
ちなみに「きん」で「均」が出ない

323:名称未設定
20/11/27 00:50:14.38 9znHMT7Q0.net
うちも「少」が最後まで出てこない(Catalina)
「均」はすぐ出てきた

324:名称未設定
20/11/27 07:15:21.99 wBXaMTo70.net


どっちも出ないわ
Catalina

325:名称未設定
20/11/27 17:27:42.57 HUUTxRNo0.net
予測候補が無駄に長い(要らない語が後ろに付いてる)のばっかり

326:名称未設定
20/11/27 19:44:28.57 RQ3WLyNw0.net
ある程度打ち込んでから修正するのがポイント

327:名称未設定
20/11/29 00:06:26.19 zdad1jCb0.net
竈門炭治郎とか流行り物が一発で変換されるようになったけど
全部ネット学習だから時々変なのが紛れるんだよなgoogleのもそうだけど

328:名称未設定
20/11/29 00:12:48.14 rIMgV7vv0.net
「ふいんき」が「雰囲気」に変換できちゃうもんな

329:名称未設定
20/12/03 15:37:32.07 kngW0C710.net
カギカッコとじやカッコとじの後に句読点を入れると学習されて優先的に変換されるというクセは、
Big surで直った模様。
相変わらず濁音便(「頃」がころ→ごろに変わるような現象)の柔軟性が不十分で、日本語に対する愛が
不足しているんだが。

330:名称未設定
20/12/04 13:34:36.81 My+NyiFm0.net
ことえりを返して欲しい

331:名称未設定
20/12/05 02:44:10.64 xvEZxS3j0.net
あんなのいらんだろ
ライブ変換の方が使いやすい

332:名称未設定
20/12/09 06:58:25.84 ppGYDhV50.net
>>331
助詞をくっつけたら変換できないとか、超クソだろ
同じ変換ミスを延々と繰り返すし
日本語文法を知らない中国人プログラマに投げたんじゃないかね?

333:名称未設定
20/12/09 07:33:23.73 nj+XfFaa0.net
他の日本語入力に比べれば、マシな方だと思う。
google日本語はもはやバージョンアップを諦めたクソIMだし、
かわせみは資金力不足でいまだに未完成。
ATOKは日本語に対する愛を感じるのだが、俗語に弱いという決定的な弱点がある。
世の中に「正しい日本語」というものは存在しないのに。
windowsの日本語も似たりよったりで、むしろAppleは健闘している。

334:名称未設定
20/12/09 14:48:37.99 5mS1ch5h0.net
>>332
変換できるぞ
長く使ったらリセットするのを忘れずに

335:名称未設定
20/12/09 17:19:07.47 T9jyAK070.net
ライブだと変換できるけど、学習しないんだよな

336:名称未設定
20/12/09 20:26:44.16 5mS1ch5h0.net
いやちゃんと学習するぞ

337:名称未設定
20/12/11 15:10:32.06 VVB5tZVU0.net
ライブなんか最初に切ったよ
バックグラウンドで探索するのは勝手だが、こっちが文章の内容を考えてる時に
誤変換を目の前でチラチラされても困る

338:名称未設定
20/12/11 18:03:03.22 eli1FAeL0.net
使っていれば誤変換なんてほぼなくなるよ
もうライブ変換以外はいらないいちいち変換繰り返してたのが馬鹿みたいだ

339:名称未設定
20/12/11 20:08:22.73 VVB5tZVU0.net
なくならないから切ったに決まってる
上にも書いたけど、バックグラウンドで探索するのは勝手だけど、それをチラチラ見せられてもね
こっちが正しい文節で切った時に正確な変換を提示してくれるなら何の問題もない
そのへんことえりは賢かったんだけどな

340:名称未設定
20/12/11 22:19:16.56 eli1FAeL0.net
それ長時間使ってないだけだよ
ことえりとか俺はもう嫌だなライブ変換の方が遥かに優秀だわ

341:名称未設定
20/12/11 22:24:09.20 eli1FAeL0.net
チラチラって何の話かと考えてみたらもしかしてHDDブートでもしてるのかね
だったら買い換えた方がいいかもしれないね
SSDだとそんな現象ないからさ

342:名称未設定
20/12/13 14:03:25.33 un0rHnJO0.net
おれはLでらりるれろを打つ派だけどライブ変換は
LだろうがRだろうがどっちでも候補出すから困らなくなったな

343:名称未設定
20/12/13 15:59:00.75 PNwMAFrm0.net
予測される範囲に語彙が収まっているユーザはライブ変換でも良いかも知れない
そうでないユーザは手間が増えるだけ

344:名称未設定
20/12/14 01:01:20.96 Cf1uj2ZX0.net
考えをまとめるべく文章を書いてる時ってライブ変換は思考をかき乱される気がする。
逆に漠然と何か思いつかないかな?という場面では意外と良いかも。
めんどくせーので結局google日本語入力を常用してるけど。

345:名称未設定
20/12/14 01:14:32.50 ABuZWA+G0.net
むしろほとんど再変換必要ない文章に仕上がるから楽なんだけどなライブ変換
単文節や連文節変換の方がかき乱される
毎回手を入れないといけないからめんどくさい

346:名称未設定
20/12/14 11:30:27.48 AhZDm2pF0.net
年寄りは単文節変換する人が多いからライブ変換の良さは多分わからない

347:名称未設定
20/12/14 11:44:16.91 u5ppc/oZ0.net
そうやって変換履歴を取られてるんだろうなぁ

348:名称未設定
20/12/14 12:02:34.88 t0rdfvYF0.net
国語辞典にあるような単語でも変換できないから
候補選択操作は頻繁にやることになる
一部のポピュラーな語しか使わないならいいんだけど

349:名称未設定
20/12/14 13:59:37.18 3mxpuUFh0.net
ライブ変換、基本的には嫌いじゃなくて使ってるけど
文章の後半まで入力すると前半の変換が変更される
みたいことがあるのにはちょい困ってるかも。
文章全体が見えるようになったからそれを受けて変換結果が変わる
っていう理屈はわかるんだけど
「いや最初の変換で合ってたよ!」ってことも多い。
から結局、正解の変換が変更されないうちに
リターンで確定しちゃうことが多くライブ変換の意味が薄い…

350:名称未設定
20/12/14 14:19:06.49 O/XKjRlr0.net
結局イライラさせられるんですね。
だったら、Google日本語の方が快適じゃないですか?

351:名称未設定
20/12/14 14:35:19.68 3mxpuUFh0.net
でも全くストレスのない日本語変換になんて出会えたことなくて
どれにしても何かしらストレスあるなら純正が無難か
という消極的な理由もあって使ってるよ、自分は。

352:名称未設定
20/12/14 15:13:34.25 NNObPlIm0.net
ATOKは歴史があるだけあって最もストレスが少ない変換ができるとは思うんだが、
差別用語とか不快語を勝手に自主規制するという致命的な欠点がある。
URLリンク(www.justsystems.com)
それを嫌がって差別用語辞典を入れると、今度はそれを優先して変換してしまう。
しかも外部辞書は品詞の分類が雑なので、ひょんなところで顔を出す。
バージョンアップのたびに差別用語辞典をインストールして、落ち着くまで毎回数ヶ月かかった。
人名の敬称を固定してくれるという便利な機能があるし、単漢字検索・使い勝手も優れているし、
記号やカッコも便利に使える。
派生語・複合語の変換ではやっぱり一日の長があって「日本語を大事にしているなあ」とは思う。
google日本語では変換辞書が検索結果に依存してしまうので、むしろネットスラングを優先してしまう。
固有名詞(特に地名や著名人名)の変換は優れているのだが、機能がそもそも不足していると思う。
純正変換はライブ変換というアドバンテージはあるが、予測変換がおせっかいで悪い癖がつくと
なかなか修復できない。
それ以外は何をとっても80点、という作りだが、割と着実に進化している(ときどき退化もするが)。

353:名称未設定
21/02/03 16:57:17.94 3Xmp7zL80.net
Big surになって、地味に改善した。

354:名称未設定
21/05/12 19:58:47.77 Bizlh3Eb0.net
Macbook Airの一番新しい奴なんだけど、文字入力してスペースで変換して、左矢印キーで変換範囲を選ぶときに一番左までカーソルを移動させたあと更に左矢印キーを押すと、前の単語が繰り返し入力されるんだけどこれ普通?

355:名称未設定
21/05/13 05:43:15.44 M18o79ao0.net
されない
リセットしたら?

356:名称未設定
21/05/16 21:54:22.70 /mkmzEHA0.net
>>355
再起動したけどだめだった
てかChromeしか試してなかったけど他のアプリ(メモ帳やSafariなど)では見られずどうやらChrome限定の現象らしい謎すぎる

357:名称未設定
21/05/17 19:32:23.89 fsc9i3gI0.net
Chromeはしょっちゅうやらかしてるからね

358:354
21/05/20 23:41:13.51 CE8DSOej0.net
そうなのか…Safari好きくないんだけどChromeのこの現象も不便だな

359:名称未設定
21/05/21 00:06:18.35 SseWz4s20.net
相手がChromeならGoogle日本語入力にしないとな

360:名称未設定
21/07/01 06:47:23.99 qY53MYTF0.net
最近はGoogle日本語入力の質が落ちすぎて、Apple純正の方が
精度がいいと感じる
ただ、Apple純正は時々変換しようとすると固まる事があるのがな
これさえ無ければ常用してもいいんだが

361:名称未設定
21/07/01 07:29:06.06 f3lzpecH0.net
そんなこと起きたことないけどなあ

362:名称未設定
21/08/10 08:53:52.56 Gn7Eohjt0.net
書類ごとに入力ソースを切り替えるって設定、機能してる?
書類として一度保存しないとダメなのかな。
Safariの検索窓は機能してない

363:名称未設定
21/08/10 10:48:09.25 y01tkWHz0.net
あそこは書類扱いじゃないだろうし

364:名称未設定
21/08/10 12:39:08.41 oF9IoRk30.net
そういやSafariの検索/URL欄って何か特殊な扱い?
あそこだけライブ変換が効かない。

365:名称未設定
21/08/12 12:39:34.12 5PQiJ1wP0.net
あの欄はもともと補完機能がついてるから
IMの補完とかぶらないようになってる

366:名称未設定
21/08/12 12:53:37.53 xOX1a9+/0.net
ああなるほど!釈然とした!

367:名称未設定
21/08/17 14:34:22.60 EofRqo/D0.net
バックスラッシュを入力するには、
Option + ¥ = ¥
ですが、「ろ」を押してもWindowsなら¥になったのに
Macだと_になってしまいます。
※キーボードには¥と表示されているのに…
これを「ろ」を押すと¥にする方法は無いですか?
逆にMacユーザの皆さんは、Option + ¥ を押しているんですか?

368:名称未設定
21/08/17 14:34:53.39 EofRqo/D0.net
あれ?バックスラッシュが表示されてないな…

369:名称未設定
21/08/17 15:13:36.15 UK/Q2M3w0.net
BathyScapheで書いたとしたら円マークになる
あれはダメだ

370:名称未設定
21/08/17 15:47:31.78 EofRqo/D0.net
>>369
>BathyScaphe
すご・・・よく知ってるね。

371:名称未設定
21/08/17 15:51:59.00 euDJpAet0.net
>>367
あなたがWindowsのキーボードを使ってるからそうなるけど
Macの標準配列では「ろ/_」のキーにバックスラッシュは定義されていない
あくまでそこはアンダーバー
> 逆にMacユーザの皆さんは、Option + ¥ を押しているんですか?
という問いについては、その通りだけど、Option + ¥ で ¥、そのまま ¥ で \ にする(挙動を逆にする)
ことはできる、設定みてね
いや_のキーで\を打ちたいんだという場合は
「Karabiner-Elements バックスラッシュ アンダースコア」でググる
キーカスタマイズユーティリティを使えば実現できます
あるいは、キー配列ファイルを自分で書く[上級者向け]
これは仕様書探して読んで

372:名称未設定
21/08/17 17:38:28.86 EofRqo/D0.net
>>371
バックスラッシュって、Macキーボードだと「ろ」に付いてないんですね。知らなかったです。→納得
¥マークと\マークを入れ替えるけん、了解です。
ありがとうございます。

373:名称未設定
21/08/19 12:44:31.89 xAOlDl8F0.net
日本語IMで文字変換中に、候補を1ページごと表示させるには、
Shft + ↓
とかだと思うけど、これ効かない時があるんですけど何故ですかね?

374:名称未設定
21/08/19 12:49:33.68 fjt6Dbds0.net
Karabiner-Elementsでも入れてるからじゃないの
まあ言いがかりだけど

375:名称未設定
21/08/19 13:57:29.09 xAOlDl8F0.net
>>374
karabinerは入れてたけどちょっと前に外してます。
強いて言えば、Win/Mac両互換のキーボードは使ってる
Shift + ↓ で、絶対にページごとに移動してます?
もし必ずそうなるなら、キーボード買い換えようかな
変換がテキパキ行かないと仕事で使いづらい

376:名称未設定
21/08/19 14:16:53.58 xAOlDl8F0.net
もしかしてライブ変換をONにしているからかな
OFFにすると、剛動作しないことが多いみたい
「あ」と入力直後に、Shift + ↓ を押すと、
候補の窓が5候補(X2ぺーじ)しか表示しない。

377:名称未設定
21/09/02 09:16:38.45 UYph48ys0.net
ちょっと変換について質問
変換中の状態から、文章の途中の文字を消したい時どうすれば良いのでしょう?
例えば…
「お店で大根を買った」を入力しようとして
「おみせでだいこんんをかった」と「ん」をダブってしまった。
この場合、変換しようとすると変な変換で下線が引かれた状態になる。
この変換中の状態から、「ん」を取り除きたいとき、どうすれば良いのでしょう?
一回ESCを押して平仮名に変えてからカーソル移動して消す?
変換中に途中の文字を消す方法が分からない。

378:名称未設定
21/09/02 22:36:43.31 9e7u4Jui0.net
ひらがなに戻してからshiftキー押しながら矢印で移動して削除

379:名称未設定
21/09/02 23:44:16.98 UYph48ys0.net
やはり一度平仮名にしないとダメなのか・・・ありがと

380:名称未設定
21/09/04 00:51:52.46 uGFNjJWp0.net
そもそも見てればわかるのでは・・
ライブ変換なんだからんんの時点でおかしな結果になってるだろうし

381:名称未設定
21/09/04 09:33:20.57 tdIx9G8b0.net
誰もライブ変換って言ってないじゃん
なに決めつけてんの

382:名称未設定
21/09/05 10:31:23.20 KrS49efh0.net
日本語と英語が混在する行を入力・変換する方法について質問
「本日Indiaに到着しました。」と入力したい場合の手順なんだけど…
【手順1】
1)かなモード(スペースバーの右のキーを押す)にして「ほんじつ」と入力
2)Shiftを押しながら「India」と入力
3)かなモードにして「にとうちゃくしました。」と入力
…で、ライブ変換の場合、正しく変換されてるから「Enter」を押す。
【手順2】
1)かなモードにして、「ほんじつ」と入力
2)英数モード(スペースバーの左のキーを押す:この時点で「本日」が確定)にして「India」と入力
3)かなモードにして「にとうちゃくしました」と入力
…で、「Enter」を押して確定
他に方法ありますか?
皆さんはどちらの手順を使用していますか?
上記の例は、英語日本語が混在するときのモード切り替え方法を、
1)Shiftで部分的に行なっているか、2)英数でモードごと切り替えてるかの違い

383:名称未設定
21/09/05 15:44:35.71 5AtCq79n0.net
>>381
ライブ変換はデフォルト設定だからなあ

384:名称未設定
21/10/22 06:13:36.41 cMwI6wZz0.net
日本語IMって、Offの状態でも、ユーザ辞書が機能するところが素晴らしい
例えば、英語で@@と入力したときに、特定のメールアドレスに変換するなどが可能
これはWindowsでは出来なかったから重宝している。

385:名称未設定
21/10/22 06:29:56.20 DnolKJpO0.net
>>384
別に英数入力時もオフになってなるわけではないので
日本語IM側の半角英字入力ではなく
「U.S.」の英字入力を使うのであれば支援はされない
その代わり英単語の支援入力が効くようになる

386:名称未設定
21/10/22 07:05:15.18 cMwI6wZz0.net
>>385
USに切り替えても、されるよ。
ただし、日本語IMも使用してる状態じゃないと、認識しないのかな?
でも、この前アメリカ人の解説でもUser辞書で変換してるって動画見たんだよな

387:名称未設定
21/10/22 07:06:52.74 cMwI6wZz0.net
いずれにしても、同じことをWindowsでは出来ないのは確か

388:名称未設定
21/10/22 07:59:45.70 DnolKJpO0.net
U.S.でも使えた?以前試した時は出来なかったけど
できるんならこっちの勘違いかも

389:名称未設定
21/10/22 08:32:22.23 NCbnqS2u0.net
実質ただのテキスト置換の話じゃないの
英語環境だと「Text」
日本語環境だと「ユーザ辞書」

390:名称未設定
21/10/22 11:35:30.09 oBWyWcLY0.net
>>382
>本日Indiaに到着しました。
「ほんじつ」と打って変換確定
「イんぢあ」と打って「option+s」
以下「にとうちゃく…」と打って変換確定
モード的にはずっと日本語入力モード
うちのキーボードには「かなキー」「英数キー」がないので
モードの切り替えはcommand+スペースバーで面倒臭い
大抵は英語もそのまま打っちゃって「英字に変換(option+s)」してる
今のメニューにはoption+「J、K、L、;」が書かれてるけど
昔はoption+「A、S、Z、X」だったんだよね

391:名称未設定
21/10/22 12:50:03.68 cMwI6wZz0.net
>>390
ん?俺のはCntrl+αだな(入力後の強制変換)
あれ?設定変えたっけな??
昔からCntrl + Kでカタカナとかに変換してた記憶が…

392:名称未設定
21/10/22 12:54:33.91 cMwI6wZz0.net
>>390
部分的に先に確定させる方法ですね。なるほど・・・

393:名称未設定
21/11/13 13:19:12.12 fWF6bk+W0.net
Macの日本語IMを劇的に効率よく変換するTipsとかないですか?
なんかおすすめの辞書とかあったら教えてほしい

394:名称未設定
21/11/13 17:33:46.56 Fc7LD4Qz0.net
ローマ字からかなキー二度押しの再変換がMontreyになってからうまくいきません。
最後の数文字しか認識してくれない。
例えばhenkanだと最後のkanだけ、hennkann拾って「えぬ」とかを候補に出してくる。
USキーボードで⌘英かなを使用していますが、今までは問題なかった。

395:名称未設定
21/11/13 17:34:34.04 Fc7LD4Qz0.net
hennkann拾って→hennkannだとnだけ拾って

396:名称未設定
21/11/13 18:38:25.54 /SL5kDLK0.net
> USキーボードで⌘英かな
なんでこういうこと書けるのかわからない

397:名称未設定
21/11/13 19:05:20.30 Fc7LD4Qz0.net
>>396
どういう意味ですか?

398:名称未設定
21/11/14 17:47:50.61 zb21j8uq0.net
英かなキーはUSキーボードに無いので
何を言ってるのか分からない
ってことだと思う
自分はそう感じた

399:394
21/11/14 18:18:24.42 mRYnRET00.net
「⌘英かな」はキーリマッピングアプリです。
任意のキーにかなキーを割り当てることができるので、私は右⌘にかなキーを割り当てている。
このかなキーの二度押しが効かない。

400:名称未設定
21/11/14 18:49:44.81 mCLH5D8P0.net
>>399
それはそのキーリマッピングアプリの問題でしょう
作者にバグレポートしたほうがいいよ

401:名称未設定
21/11/14 19:00:00.55 mCLH5D8P0.net
検索してきたけど
そのキーリマッピングアプリって
> 動作確認
> OS X El Capitan 10.11.5
> mac OS Sierra 10.12
だからMontreyできっちり動かなくてもしょうがないのでは
やっぱり作者にレポート出すべきだね

402:名称未設定
21/11/14 21:20:14.65 5DRi9jmk0.net
>>399
再変換なら出来てるよ
ローマ字に一旦変換したものは、前はちゃんと再変換できたの?
そもそもローマ字として確定してしまうところが…

403:394
21/11/15 10:55:30.12 535T7URN0.net
キーリマッピングをkarabinerに変えてみたけど、同じ症状ですね。
こちらはmonterey対応です。
なんか変わったんだと思う。

404:名称未設定
21/11/18 09:22:26.41 oZeUGKzR0.net
>>394
PRAMクリアとか、MVRAMクリアとかはやってみた?
経験上、キーボード周りはこの辺がおかしなことが多い。

405:名称未設定
21/12/03 06:37:45.97 h4Jzrnzp0.net
karabinerで一回痛い目見たから二度と使わないって決めたわw

406:名称未設定
21/12/03 09:37:07.63 /GbCgoDc0.net
セカンドチャンスをあげなさいよw

407:名称未設定
22/04/23 18:55:27.72 TXSfukPY0.net
ことえりの時代って、かなモードで入力してしまった場合に「英数」キー2回で半角英数に変換できましたよね?
例えば「へっぉ」と入力し、確定前に英数キー2回で「hello」になる、みたいな
逆に「saikou」と入れた後にかなキー2回で「さいこう」となって、しかも確定前状態だからスペースキーで漢字の変換もできたと記憶しています
Mojaveでは行えていたのですが、今回Mac mini m1に乗り換えたところ、その変換ができなくなっています
これって機能が削除されたということでしょうか?

408:名称未設定
22/04/25 20:34:44.61 Lp/igjdf0.net
>>407
Montereyで試してみたが言っているようなことは再現されないね
昔はできていたんなら機能が削除されたんじゃないかな?

409:名称未設定
22/04/25 20:49:07.62 +ByWqsVQ0.net
これに慣れると、変換のために一回多く打たなきゃならないのが面倒になるわ

410:名称未設定
22/04/25 23:28:48.79 1KQ2QIX90.net
英字入力モードが「ABC」を使う設定になってるんじゃないかな
「日本語 - ローマ字入力」の中の「英字」をオンにして、そちらを使えば動くかも
「ABC」は使わないようにする
システム環境設定 > キーボード > 入力ソース

411:名称未設定
22/04/25 23:43:15.33 3eCGPMFi0.net
>>407
MacBook Pro M1 だけどちゃんと変換できるな
初めからMontereyで移行アシスタントとかも使ってないんで
機能が削除されたとかはないと思う

412:名称未設定
22/04/26 19:04:06 tTqq5x5/0.net
>>410
「ひらがな」と「英字」の両方が「日本語」入力ソースのものなら良いと言うことか

413:名称未設定
22/04/27 09:19:52 PalkYsum0.net
>>410
仰る通りに設定したところ、以前と同じように変換することができました!
ありがとうございます

414:名称未設定
22/05/25 11:34:56 i3lXfVcv0.net
スペースキー押して変換→変換候補メニュー→そこから単語を選択してリターンキーて確定→さらにもう一度リターンキー(ここでやっと確定する)
この二回リターンキー押下しないと確定しないのは仕様?一回で確定するようにはできない?

415:名称未設定
22/05/25 12:06:02 LUs6g0YV0.net
ライブ変換だから1回押すだけで済むんだよ

416:名称未設定
22/05/25 16:51:05 i3lXfVcv0.net
凄いね
ライブ変換で全て希望した通りに変換されるんだ

417:名称未設定
22/05/25 19:00:11 LUs6g0YV0.net
ライブ変換に合わせるんだよ
何言ってんだ

418:名称未設定
22/05/29 15:06:28 W1LlRNJY0.net
Montereyで明らかに変換能力が退化してる

419:名称未設定
22/06/21 19:41:01.45 vqZB0iQO0.net
「区」と打ちたくて「く」入れたのに
「具」が変換候補に出てくるのはなんでだろう

420:名称未設定
22/06/23 10:24:16.16 Gxj/95O60.net
>>407
逆にローマ字を英字モードで打ち込んでしまった時に、かなキー二度押しでローマ字変換できたんだけど
ある時点からできなくなりましたよね。
自分は日本語入力に英字とひらがなをONにしています

421:名称未設定
22/06/23 11:31:21.13 S+uhcXtP0.net
Montereyからだなそれ出来なくなったの
結構やっちゃうんで地味に不便

422:名称未設定
22/09/07 01:06:56.15 VJj9Yz5T0.net
昔はカーソルの前のローマ字部分を全部拾ってひらがなとして解釈し直して変換してくれたように思います
今は、何が起こっているのかよく分からない
直前の短い区間だけ再変換?してるような感じ?
で、それより前のローマ字が処理されない

423:名称未設定
[ここ壊れてます] .net
Finder 上でファイル名を再変換する時
濁点が分離するようになっちゃってるね
「名称未設定フォルダ」とか再変換するとおかしなことになってしまう
昔のことえりでは問題ない
かわせみでも問題ない

424:名称未設定
[ここ壊れてます] .net
ならないよ

425:名称未設定
[ここ壊れてます] .net
Montereyで試してみたけどならないな

426:名称未設定
[ここ壊れてます] .net
あー、ライブ変換がオンだとあまり目立たないのか
フォル田゛
フォル多゛
フォルた゛
フォル他゛
といった候補は出てくるけど
ライブ変換の中でなにか追加の処理(濁点を前の文字と連結)してるのかなあ

ライブ変換オフだと問題が目立つ
「パンタグラフ」などの再変換はぶつ切り

427:名称未設定
22/10/21 21:46:38.54 CL/WYOei0.net
他のIMEの辞書が使えたら神なのにな
Google IMEの辞書が使えたら神になるのに
前よりはずっとマシになったけど、現状では変換効率が悪すぎる

428:名称未設定
23/05/17 04:05:34.94 KpF8tySz0.net
⊂( ̄(エ) ̄)⊃y-゚゚゚

429:名称未設定
23/09/30 19:58:15.18 /6Iaj25I0.net
Sonomaにしたら変換候補に区切り線が入るようになったわ
些細なことかもしれないけど微妙にカコワルイ気が

430:名称未設定
23/10/02 21:23:19.38 ugqx9SXL0.net
ベーシックな「■」を出すために「しかく」と打ったら、
🔸とか🟨とか「一部のメールクライアントでは表示できません」な文字が先に出てくるのは直せない?
そんなのより普通の「■」をまず出して欲しいのだけど

431:名称未設定
23/10/02 21:23:34.09 ugqx9SXL0.net
ベーシックな「■」を出すために「しかく」と打ったら、
🔸とか🟨とか「一部のメールクライアントでは表示できません」な文字が先に出てくるのは直せない?
そんなのより普通の「■」をまず出して欲しいのだけど

432:名称未設定
23/10/05 20:02:22.89 aMmtpO5r0.net
絵文字とか使わないから、全削除したいんだがなぁ

433:名称未設定
24/04/23 08:41:04.25 sh4rqHRm0.net
「いと」で「系」っておかしくない?
絵文字もいきなり上の方に連想っぽく出てくるのが
押し付けに感じる
ここでそんなの繰り出すかよって思う🫨

434:名称未設定
24/04/23 08:44:06.34 sh4rqHRm0.net
いま逆引きしたら「震える顔」じゃん
「あぜん」で出たんだから誤解の元にもなるし
意味のないブレなのでは

435:名称未設定
24/04/23 08:45:59.57 sh4rqHRm0.net
しゃっきりと目を覚ましてシンプルでノーマルなツールに戻っておくれ

436:名称未設定
24/04/23 09:04:21.18 sh4rqHRm0.net
不満ばかりじゃ芸がないので直接関係ないが
ヒラギノシリーズを採用した事は歴史的快挙の一つと思う
フォントブックを開いてうっとり眺めています


最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch